GTC

Ogólne warunki korzystania ze sklepu internetowego

www.aceflex.de

  • Relacje ogólne i biznesowe
  1. Poniższe Ogólne Warunki Handlowe mają zastosowanie do stosunków umownych między sprzedawcą a jego klientami (zwanymi dalej “kupującym”), nawiązanych w ramach sklepu internetowego “www.aceflex.de” firmy AceFlex GmbH, reprezentowanej przez dyrektorów zarządzających pana Toma Tischera-Robbersa i pana Holgera Robbersa, Große Str. 28, 49134 Wallenhorst, Niemcy (zwanych dalej “sprzedawcą”).
  2. Umowy zawierane są zarówno z konsumentami, jak i przedsiębiorcami.
  3. Konsumentem jest każda osoba fizyczna, która zawiera transakcję prawną w celach, które w przeważającej mierze nie są związane z jej działalnością handlową, gospodarczą lub zawodową.
  4. Zgodnie z § 14 niemieckiego kodeksu cywilnego (BGB) przedsiębiorcą jest osoba fizyczna, prawna lub spółka osobowa posiadająca zdolność prawną, która przy zawieraniu czynności prawnej działa w ramach wykonywania swojej działalności gospodarczej lub niezależnej działalności zawodowej. Spółka osobowa posiadająca zdolność prawną to spółka osobowa, która może nabywać prawa i zaciągać zobowiązania.

Zawarcie umowy

  1. Wszystkie produkty, artykuły i usługi do nabycia w sklepie internetowym sprzedawcy nie stanowią wiążących ofert sprzedawcy w sensie prawnym, ale są z kolei zaproszeniem dla kupującego do złożenia oferty.
  2. Po wysłaniu zamówienia przez kupującego, otrzyma on niezwłocznie wiadomość e-mail potwierdzającą otrzymanie zamówienia, ale nie stanowi to jeszcze przyjęcia oferty w sensie prawnym, na mocy którego umowa zostaje zawarta. Umowa jest zawierana na podstawie oddzielnego potwierdzenia zamówienia przez sprzedawcę.
  3. Oferty mogą ulec zmianie i są ważne tylko do wyczerpania zapasów.
    Z wyjątkiem zmian technicznych i cenowych oraz błędów. W kontekście gwałtownie rosnących kosztów surowców i rosnących wąskich gardeł w logistyce dostaw, krótkoterminowe podwyżki cen i odroczenia są obecnie na porządku dziennym. W związku z tym wyraźnie zaznaczamy, że możemy potwierdzić terminy dostaw tylko w zależności od rzeczywistej dostępności, a ceny zakupu zależą od stabilności cen w żądanym terminie dostawy. Nasze oferty i potwierdzenia zamówień mogą ulec zmianie do momentu dostawy, pod warunkiem, że wpłyną na nas zmiany cen i opóźnienia w dostawie, na które nie mamy wpływu.

Ceny, podatek od sprzedaży, płatność

  1. Wszystkie podane ceny są cenami całkowitymi. ustawowy podatek VAT plus wszelkie koszty wysyłki poniesione w zależności od rodzaju dostawy (patrz § 4) plus wszelkie poniesione koszty wysyłki i pakowania.
  2. Sprzedawca oferuje następujące metody płatności: Przelew bankowy (przedpłata), PayPal (karta kredytowa), Klarna i Stripe. Sprzedawca wystawi klientowi fakturę za zamówione towary, która zostanie dołączona do dostawy towarów lub przesłana klientowi listownie.
  3. ZWOLNIENIE Z UST. 2023 § 12 UST. 3 USTG FOR PV

Wszystkie niezbędne komponenty do wytwarzania i przechowywania są zwolnione.

Zwolnienie z podatku VAT
Wyciąg z ustawy o podatku od towarów i usług – zgodnie z § 12 ust. 3 UstG
“Podatek zostaje obniżony do 0 procent dla następujących transakcji:
1) dostawa modułów słonecznych na rzecz operatora systemu fotowoltaicznego, w tym sprzętu niezbędnego do jego działania
systemu fotowoltaicznego i systemu magazynowania, które służą do przechowywania energii generowanej przez moduły słoneczne.
wytworzonej energii elektrycznej, jeśli system fotowoltaiczny jest zainstalowany na domach prywatnych lub w ich pobliżu,
budynków mieszkalnych, a także budynków publicznych i innych budynków wykorzystywanych do działalności służącej dobru wspólnemu.
jest zainstalowany. Wymogi określone w zdaniu 1 uznaje się za spełnione, jeżeli zainstalowana moc brutto
System fotowoltaiczny ma lub będzie miał nie więcej niż 30 kilowatów (wartość szczytowa) zgodnie z głównym rejestrem danych rynkowych;
2) wewnątrzwspólnotowe nabycie towarów, o których mowa w pkt 1, spełniających warunki
spełnić numer 1;
3. przywóz produktów określonych w pkt 1, które spełniają wymogi pkt 1;
4. instalacja systemów fotowoltaicznych i systemów magazynowania wykorzystywanych do przechowywania energii generowanej przez moduły słoneczne.
do magazynowania energii elektrycznej, jeśli zasilanie zainstalowanych komponentów spełnia wymagania określone w punkcie 1”.
My, jako AceFlex GmbH, chcielibyśmy zwrócić uwagę, że dostawa zamówienia bez podatku VAT jest możliwa tylko w przypadku
jest przeprowadzana, jeśli pozwalają na to ramy prawne.
Jeśli będziemy wymagać dalszych informacji lub dokumentów po uruchomieniu i dokonaniu płatności, w ramach
wymogi prawne, poinformujemy o tym użytkownika pocztą elektroniczną. Jeśli zamówienie zawiera artykuły
które nie wydają się być zwolnione z podatku VAT na mocy nowych przepisów, będziemy
Poinformujemy o tym również za pośrednictwem poczty elektronicznej. Zastrzegamy sobie prawo do żądania należnego podatku VAT. w razie potrzeby.
Vorname: ______________________
Numer faktury: ________________ Nazwisko: _____________________
Lub numer oferty: _____________ Telefon: ________________________
Lub numer zamówienia: _______________ E-mail: _________________________
Niniejszym potwierdzam, że znam wymagania dotyczące zwolnienia z podatku VAT i że spełniam te wymagania w odniesieniu do tego zamówienia.
zamówienie zostało zrealizowane.
Potwierdzam, że mogę zostać pociągnięty do odpowiedzialności za umyślne lub wynikające z zaniedbania wprowadzenie w błąd oraz za
wszelkie zaległe płatności podatku VAT wynikające z nieprawidłowych lub niekompletnych informacji przekazanych AceFlex
GmbH bez zbędnej zwłoki.
Data i miejsce: ___________________ Podpis zamawiającego: _____________

Formularz można pobrać tutaj i wysłać do nas pocztą elektroniczną na adres info@aceflex.de.
W tym miejscu należy potwierdzić, że system spełnia pozostałe wymogi prawne.
W temacie wiadomości wpisz “VAT 2023”, a w treści swój numer referencyjny (numer klienta, numer zamówienia itp.).

Dostawy, koszty wysyłki i przeniesienie ryzyka

  1. Dostawa (dostawa przez firmę spedycyjną) następuje niezwłocznie po otrzymaniu płatności lub powiadomienia przez PayPal.
  2. Warunki dostawy i płatności sprzedawcy są określone w formularzu zamówienia. Data dostawy znajduje się w opisie danego produktu.
  3. Na ostatniej stronie zamówienia przed złożeniem oferty (“Zamówienie z kosztami”) użytkownik ponownie otrzyma pełny przegląd istotnych cech towarów, całkowitej ceny towarów i wszystkich powiązanych składników, takich jak koszty wysyłki i pakowania.
  4. Jeśli kupujący jest konsumentem w rozumieniu § 13 BGB, ryzyko wysyłki ponosi wyłącznie sprzedający. Jednakże, jeśli kupujący jest przedsiębiorcą, ryzyko przechodzi na kupującego, gdy tylko sprzedawca dostarczy towary przewoźnikowi lub osobie lub organizacji w inny sposób odpowiedzialnej za realizację wysyłki.
  5. Sprawdź stan i liczbę paczek przy odbiorze. Wszelkie uszkodzenia lub braki należy odnotować natychmiast po dostarczeniu przesyłki na liście przewozowym przewoźnika lub na skanerze ręcznym. Poproś kierowcę o podpisanie szkody. Wszelkie wykryte usterki należy udokumentować zdjęciami i przesłać do nas. Firma AceFlex GmbH nie ponosi żadnych kosztów wynikających z opóźnionego zgłoszenia wad.

Polityka anulowania

Zasady anulowania rezerwacji i przykładowy formularz anulowania rezerwacji

Poniższe zasady anulowania mają zastosowanie wyłącznie do konsumentów (patrz punkt 3 Ogólnych i biznesowych relacji GTC). Klienci komercyjni są z tego wyłączeni.

Prawo do anulowania

Użytkownik ma prawo odstąpić od umowy w ciągu 14 dni bez podania przyczyny. Okres odstąpienia od umowy wynosi jeden miesiąc od dnia, w którym użytkownik lub wskazana przez niego osoba trzecia, która nie jest przewoźnikiem, weszła w posiadanie towarów.

Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, należy poinformować nas (AceFlex GmbH, reprezentowaną przez dyrektorów zarządzających pana Toma Tischer-Robbersa i pana Holgera Robbersa, Große Str. 28, 49134 Wallenhorst, numer telefonu: +49 5407/8986565, adres e-mail: info@aceflex.de) o swojej decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy w drodze jednoznacznego oświadczenia (np. pisma wysłanego pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną). Możesz skorzystać z załączonego przykładowego formularza anulowania, ale nie jest to obowiązkowe.

Aby dotrzymać terminu odstąpienia od umowy, wystarczy wysłać powiadomienie o skorzystaniu z prawa do odstąpienia od umowy.

prawo do anulowania przed upływem okresu anulowania.

Konsekwencje anulowania

W przypadku odstąpienia od niniejszej umowy zwracamy Użytkownikowi wszystkie otrzymane od niego płatności, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wyboru przez Użytkownika rodzaju dostawy innego niż najtańszy rodzaj standardowej dostawy oferowanej przez nas), bez zbędnej zwłoki, a w każdym przypadku nie później niż 14 dni od dnia, w którym zostaliśmy poinformowani o decyzji Użytkownika o odstąpieniu od niniejszej umowy. W celu dokonania zwrotu użyjemy tych samych środków płatności, które zostały użyte w pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono z użytkownikiem inaczej; w żadnym wypadku użytkownik nie zostanie obciążony żadnymi opłatami z tytułu takiego zwrotu. Możemy odmówić zwrotu pieniędzy do czasu otrzymania towarów z powrotem lub do czasu dostarczenia przez użytkownika dowodu, że zwrócił towary, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Użytkownik musi zwrócić lub przekazać nam towary niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż w ciągu czternastu dni od dnia, w którym poinformował nas o odstąpieniu od niniejszej umowy. Termin jest dotrzymany, jeśli towary zostaną wysłane przed upływem czternastu dni. Użytkownik ponosi bezpośrednie koszty zwrotu towarów. Użytkownik musi zapłacić za utratę wartości towarów tylko wtedy, gdy utrata wartości wynika z obchodzenia się z towarami, które nie jest konieczne do sprawdzenia ich stanu, właściwości i funkcjonalności.

-Koniec polityki anulowania-.

Przykładowy formularz anulowania

Jeśli chcesz anulować umowę, wypełnij ten formularz i

odesłać.

Do [AceFlex GmbH), reprezentowanej przez dyrektorów zarządzających Pana Toma Tischer-Robbers i Pana Holgera Robbers, Große Str. 28, 49134 Wallenhorst, numer telefonu: +49 5407/8986565, adres e-mail: info@aceflex.de]:

Ja/My (*) niniejszym odstępuję/odstępujemy (*) od zawartej przeze mnie/nas (*) umowy zakupu

następujące towary (*)/świadczenie następującej usługi (*)

– Zamówione w dniu (*)/otrzymane w dniu (*)

– Imię i nazwisko konsumenta(-ów)

– Adres konsumenta(-ów)

– Podpis konsumenta(-ów) (tylko w przypadku powiadomienia na papierze)
– data
_______________

(*) Niepotrzebne skreślić.

  • 6 Zachowanie tytułu własności

Sprzedawca zachowuje prawo własności do towarów do momentu całkowitej zapłaty ceny zakupu.


  • 7

    Odpowiedzialność za wady

W odniesieniu do naszych towarów obowiązuje ustawowa odpowiedzialność za wady.

  • 8 Dalsze obowiązki informacyjne dotyczące umów zawieranych na odległość i handlu elektronicznego
  1. Kroki techniczne związane z zawarciem umowy/procesem zamawiania

Wybierz produkty, które chcesz zamówić, klikając symbol koszyka (“Dodaj do koszyka”). Spowoduje to umieszczenie wybranych produktów w koszyku. Możesz zmienić ten wybór w dowolnym momencie do momentu wysłania zamówienia, zmieniając liczbę produktów, usuwając wybór poprzez kliknięcie przycisku “Usuń” lub anulując proces zamówienia. Kliknij przycisk “Do kasy”, aby przejść do następnego kroku zamówienia. Następnie wprowadź dane klienta. Dane użytkownika będą gromadzone, przetwarzane i wykorzystywane zgodnie z przepisami o ochronie danych. Nie będą one wykorzystywane do żadnych innych celów ani przekazywane stronom trzecim. Prosimy o uważne zapoznanie się z ogólnymi warunkami i zasadami anulowania rezerwacji. Zamówienie można kontynuować tylko po zaakceptowaniu warunków określonych w polityce anulowania (zaznaczenie pola). W następnym kroku zamówienia wybierz żądaną metodę płatności. Klikając “Zamówienie z kosztami”, wysyłasz do nas swoje zamówienie. Niniejszym składasz prawnie wiążącą ofertę.

  1. Przechowywanie tekstu umowy po zawarciu umowy i dostępność dla
    Klienci.

Tekst umowy i dane zamówienia są przechowywane przez sprzedawcę. Po złożeniu zamówienia otrzymasz wyraźne potwierdzenie zamówienia zawierające wszystkie szczegóły zamówienia. Możliwe jest również wydrukowanie tekstu umowy za pomocą funkcji drukowania przeglądarki. Szczegóły zamówienia można również znaleźć osobno w przesłanej wiadomości e-mail. Ponadto sprzedawca prześle kupującemu warunki umowy pocztą elektroniczną w dowolnym momencie na żądanie.

  1. Możliwość korygowania błędów wejściowych

Zgłoszenia można poprawić w dowolnym momencie przed złożeniem zamówienia. Można to zrobić za pomocą przycisku “Wstecz” lub strzałki “Wstecz” w przeglądarce internetowej. Poprawki można wprowadzać bezpośrednio na stronach poszczególnych ofert w dostępnych polach wprowadzania danych. Możliwe jest również zaktualizowanie produktów lub usunięcie poszczególnych produktów z wirtualnego koszyka. Wszystkie te opcje korekty są dostępne do momentu złożenia wiążącej oferty za pomocą przycisku “Zamów z kosztami”.

  1. Język umowy

Językiem umowy jest wyłącznie język niemiecki.

  1. Kodeksy postępowania

Sprzedawca nie poddał się żadnym odpowiednim kodeksom postępowania.

  1. Potwierdzenie zamówienia

Po wysłaniu oferty klient otrzyma wiadomość e-mail z potwierdzeniem.

  1. Reklamacje i gwarancje

Reklamacje, w szczególności roszczenia gwarancyjne, należy kierować do sprzedawcy.

  1. Podstawowe właściwości towarów

Główne cechy towarów można znaleźć w opisie przedmiotu. Dotyczy to również okresu ważności wszelkich ofert ograniczonych czasowo.

Informacja o ochronie danych

  1. Gromadzenie, przechowywanie, modyfikowanie, przekazywanie, blokowanie, usuwanie i wykorzystywanie danych osobowych użytkownika odbywa się zgodnie z obowiązującymi przepisami o ochronie danych.
  2. Dane osobowe użytkownika będą przekazywane stronom trzecim wyłącznie partnerom usługowym zaangażowanym w realizację umowy, takim jak instytucja kredytowa odpowiedzialna za kwestie płatności i firma logistyczna odpowiedzialna za dostawę. Jeśli jednak dane osobowe użytkownika są przekazywane stronom trzecim, zakres przekazywanych danych jest ograniczony do niezbędnego minimum.
  3. Zawierając umowę, użytkownik wyraża zgodę na przetwarzanie i wykorzystywanie swoich danych osobowych (np. adresu) zgodnie z wyżej wymienionymi informacjami. Użytkownik ma jednak możliwość sprzeciwienia się korzystaniu w dowolnym momencie bez ponoszenia kosztów innych niż koszty transmisji zgodnie z podstawowymi stawkami.
  4. Zgodnie z federalną ustawą o ochronie danych osobowych użytkownik ma prawo do bezpłatnej informacji o przechowywanych danych oraz, w razie potrzeby, prawo do korekty, zablokowania lub usunięcia tych danych. Uprzejmie prosimy o kontakt na adres podany w identyfikatorze dostawcy. Jeśli dane osobowe użytkownika przechowywane przez dostawcę są nieprawidłowe, zostaną one poprawione niezwłocznie po powiadomieniu przez użytkownika.
  5. Ochrona danych jest gwarantowana przez federalną ustawę o ochronie danych. Wykorzystanie jest zatem dozwolone tylko wtedy, gdy zezwala na to federalna ustawa o ochronie danych lub przepis prawny lub gdy osoba, której dane dotyczą, wyrazi na to zgodę.

Alternatywne rozstrzyganie sporów zgodnie z art. 14 ust. 1 ODR -VO i § 36 VSBG:

Unia Europejska utworzyła platformę internetową (“platforma ODR”) do pozasądowego rozstrzygania sporów konsumenckich, z którą można się skontaktować. Platforma ODR ma służyć jako punkt kontaktowy do pozasądowego rozstrzygania sporów dotyczących zobowiązań umownych wynikających z internetowych umów sprzedaży. Platformę można znaleźć pod adresem http://ec.europa.eu/consumers/odr/”

Nie jesteśmy zobowiązani ani chętni do udziału w postępowaniu rozstrzygającym spory przed komisją arbitrażową ds. konsumentów.

Obowiązek informacyjny zgodnie z ustawą o bateriach (BattG)

W związku ze sprzedażą baterii lub akumulatorów lub dostawą urządzeń zawierających baterie lub akumulatory jesteśmy zobowiązani na mocy rozporządzenia w sprawie baterii do zwrócenia uwagi na następujące kwestie: Baterii nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Jako użytkownik końcowy jesteś prawnie zobowiązany do zwrotu zużytych baterii. Baterie można zwrócić bezpłatnie po zużyciu w punkcie sprzedaży lub w bezpośrednim sąsiedztwie (np. w miejskich punktach zbiórki lub w sklepach). Baterie lub akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem przekreślonego kosza na śmieci. Nazwa chemiczna zanieczyszczenia znajduje się obok symbolu pojemnika na odpady. “Cd” oznacza kadm, “Pb” ołów, “Hg” rtęć, “Li” lit, “Ni” nikiel, “Mh” wodorek metalu, a “Zi” cynk. Znaki pod koszami na śmieci oznaczają:
Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004 procent masowych ołowiu.
Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002 procent kadmu na masę.
Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005 procent masowych rtęci.

Przekreślony symbol kosza na śmieci oznacza, że baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi.

Dalsze szczegółowe informacje na temat ustawy o bateriach można również uzyskać w Federalnym Ministerstwie Środowiska, Ochrony Przyrody i Bezpieczeństwa Jądrowego.

Ustawa o wprowadzaniu do obrotu, zwrocie oraz bezpiecznym dla środowiska unieszkodliwianiu sprzętu elektrycznego i elektronicznego

Od 13 sierpnia 2005 r. producenci są zobowiązani do bezpłatnego odbioru starych urządzeń elektrycznych wprowadzonych na rynek. Producenci muszą oznakować swój sprzęt elektryczny i elektroniczny wprowadzony do obrotu po 23 listopada 2005 r. symbolem (przekreślony kosz na śmieci). Jako sprzedawca detaliczny jesteśmy prawnie zobowiązani do poinformowania, że takich starych urządzeń nie wolno wyrzucać jako niesortowanych odpadów komunalnych, ale należy je zbierać oddzielnie i utylizować za pośrednictwem lokalnych systemów zbiórki i zwrotu. Zgodnie z ustawą “ElektroG” z dnia 23 marca 2005 r., od dnia 25 listopada 2005 r. będziemy sprzedawać wyłącznie sprzęt elektryczny i elektroniczny pochodzący od producentów, którzy zarejestrowali się odpowiednio w odpowiednich organach i mogą przedstawić dowód gwarancji niewypłacalności w zakresie finansowania zwrotu i utylizacji ich sprzętu elektrycznego.

Postanowienie końcowe

Stosunek umowny między sprzedawcą a klientem oraz odpowiednie warunki podlegają prawu Republiki Federalnej Niemiec. Konsumenci mający miejsce zwykłego pobytu za granicą mogą również powoływać się na prawo kraju, w którym mają miejsce zamieszkania, niezależnie od konkretnego wyboru prawa.

Alternatywne rozstrzyganie sporów zgodnie z art. 14 ust. 1 ODR-VO i § 36 VSBG:

Komisja Europejska udostępnia platformę internetowego rozstrzygania sporów (OS), którą można znaleźć tutaj: https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Jesteśmy przygotowani do udziału w pozasądowym postępowaniu arbitrażowym przed konsumenckim organem arbitrażowym. Odpowiedzialne jest Ogólne Centrum Arbitrażu Konsumenckiego Zentrum für Schlichtung e.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, www.verbraucher-schlichter.de.

 

 

 

Ogólne warunki dla systemów fotowoltaicznych pod klucz

 

Ogólne warunki dostawy i instalacji systemów fotowoltaicznych

  • 1 Zakres zastosowania
  1. Nasze Ogólne Warunki Handlowe (zwane dalej OWH) mają zastosowanie do gotowej do pracy dostawy i instalacji systemu fotowoltaicznego (systemu solarnego) wraz z akcesoriami zgodnie z umową zawartą między nami, AceFlex GmbH, a klientem.
  2. AceFlex GmbH zapewnia wszystkie dostawy i usługi w ramach umów kupna wyłącznie na podstawie niniejszych OWH. Nie uznajemy żadnych warunków klienta, które są sprzeczne lub odbiegają od naszych Ogólnych Warunków, chyba że wyraźnie zgodzimy się na ich ważność na piśmie. Nasze Ogólne Warunki Handlowe mają zastosowanie również wtedy, gdy realizujemy dostawę i montaż bez zastrzeżeń, wiedząc, że warunki klienta są sprzeczne z naszymi Ogólnymi Warunkami Handlowymi lub od nich odbiegają.
  3. Niniejsze OWH mają zastosowanie zarówno do konsumentów, jak i przedsiębiorców, chyba że w odpowiedniej klauzuli dokonano rozróżnienia.
  • 2 Wydajność montażu
  1. Należy rozróżnić dwie alternatywy dla gotowej do użycia instalacji systemu oferowanego przez AceFlex GmbH:

(1) Instalacja i mocowanie systemu na odpowiedniej powierzchni oraz

(2) Instalacja systemu w konstrukcji dachu.

  1. Warunkiem wstępnym gotowej do pracy instalacji systemu fotowoltaicznego jest odpowiedniość właściwości konstrukcyjnych danego budynku. Kontrahent AceFlex GmbH gwarantuje, że jego budynek posiada wymagane właściwości statyczne. Podejmie on wszelkie niezbędne środki w celu zapewnienia prawidłowej instalacji. Ponadto zapewnia, że budynek, w szczególności dach, jest wolny od azbestu i podobnych niebezpiecznych substancji.
  2. AceFlex GmbH informuje klienta o wadze bazowej całego systemu. Zasadniczo podczas instalacji systemu fotowoltaicznego należy liczyć się z dodatkowym ciężarem wynoszącym średnio 15 kg na metr kwadratowy. AceFlex GmbH przekaże klientowi wszelkie dostępne informacje, które są niezbędne do strukturalnej przydatności obliczeń i które odnoszą się do usług i dostaw przedmiotu umowy. Jeśli w opinii klienta lub jego inżyniera budowlanego dostarczone informacje nie są wystarczające do przeprowadzenia obliczeń konstrukcyjnych lub do ich przeprowadzenia przez inżyniera budowlanego, klient musi powiadomić nas o tym w formie tekstowej przed rozpoczęciem instalacji, podając dodatkowe informacje. Obowiązek dostarczenia kompletnych informacji spoczywa na kliencie. Jeśli AceFlex GmbH nie może dostarczyć dodatkowych informacji lub nie może ich dostarczyć w odpowiednim czasie z przyczyn, za które nie ponosi odpowiedzialności, klient ponosi wynikające z tego ryzyko opóźnienia lub niemożności wykonania.
  3. Kontrola i określenie niezbędnego badania statycznego przydatności danego budynku nie jest częścią usług świadczonych przez AceFlex GmbH.
  4. AceFlex GmbH jest upoważniona do zlecania usług niezbędnych do wykonania umowy kupna, w szczególności instalacji systemu, osobom trzecim.
  • 3 Oferta i zawarcie umowy

Zamówienie klienta stanowi wiążącą ofertę, którą AceFlex GmbH może przyjąć w ciągu jednego tygodnia, wysyłając lub przekazując potwierdzenie zamówienia. Oferty złożone z wyprzedzeniem przez AceFlex GmbH nie są wiążące.

Oferty mogą ulec zmianie i są ważne tylko do wyczerpania zapasów.
Z wyjątkiem zmian technicznych i cenowych oraz błędów.

W kontekście gwałtownie rosnących kosztów surowców i rosnących wąskich gardeł w logistyce dostaw, krótkoterminowe podwyżki cen i odroczenia są obecnie na porządku dziennym. W związku z tym wyraźnie zaznaczamy, że możemy potwierdzić terminy dostaw tylko w zależności od rzeczywistej dostępności, a ceny zakupu zależą od stabilności cen w żądanym terminie dostawy. Nasze oferty i potwierdzenia zamówień mogą ulec zmianie do momentu dostawy, pod warunkiem, że wpłyną na nas zmiany cen i opóźnienia w dostawie, na które nie mamy wpływu.

  • 4 Warunki płatności
  1. Warunki płatności z oferty AceFlex GmbH są decydujące dla terminu płatności. Jeśli oferta nie zawiera żadnych warunków płatności, całkowite wynagrodzenie jest należne zgodnie z poniższym harmonogramem płatności:
  • 20% płatności przy potwierdzeniu zamówienia. Płatność jest wymagalna natychmiast, bez potrąceń.
  • 70% płatności, gdy towary są gotowe do dostawy. Płatność jest wymagalna natychmiast, bez potrąceń.
  • 10% płatności w dniu uruchomienia. Płatność jest wymagalna natychmiast, bez potrąceń.
  1. Płatność ceny zakupu musi być dokonana wyłącznie na konto wskazane w umowie. Odliczanie rabatów jest niedozwolone.
  • 5 Dostawa i czas dostawy
  1. Czas dostawy danego systemu jest uzgadniany w ramach odpowiedniej umowy zakupu. Rozpoczęcie okresu dostawy określonego przez AceFlex GmbH jest uzależnione od terminowego i prawidłowego wypełnienia zobowiązań klienta. Zarzut niewykonania umowy pozostaje zastrzeżony.
  2. Jeśli terminy dostaw zostały określone w umowie przez AceFlex GmbH i stanowiły podstawę do złożenia zamówienia, terminy te zostaną przedłużone w przypadku strajków i przypadków siły wyższej o czas trwania opóźnienia.
  3. Sprawdź stan i liczbę paczek przy odbiorze. Zanotuj wszelkie uszkodzenia lub braki
    natychmiast po dostarczeniu na liście przewozowym spedytora lub skanerze ręcznym. Poproś kierowcę o podpisanie szkody. Wszelkie wykryte usterki należy udokumentować zdjęciami i przesłać do nas. Firma AceFlex GmbH nie ponosi żadnych kosztów wynikających z opóźnionego zgłoszenia wad.
  • 6 Miejsce wykonania/przeniesienie ryzyka
  1. Miejscem wykonania dla umów kupna bez usług instalacyjnych jest siedziba AceFlex GmbH, dla umów kupna z usługami instalacyjnymi miejsce, w którym odbywa się instalacja danego systemu.
  2. Jeśli na życzenie klienta towary zostaną wysłane do klienta bez usług montażowych, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia jakości przechodzi na klienta w momencie przekazania towarów przewoźnikowi.
  3. Jeśli umowa zakupu zawiera umowę montażu, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia stanu przechodzi na klienta w momencie przekazania klientowi w miejscu rozładunku, pod warunkiem, że AceFlex GmbH sama transportuje towary. W przeciwnym razie przeniesienie ryzyka nastąpi również w tym przypadku z chwilą przekazania towaru przewoźnikowi.
  4. W przypadku umowy o instalację zastosowanie mają również następujące postanowienia: o ile instalacja jest warunkiem wstępnym przeniesienia ryzyka z technicznego punktu widzenia, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia przechodzi na Kupującego w momencie pierwszego (również próbnego) uruchomienia systemu bezpośrednio po instalacji.
  • 7 Kompensacja i prawo zatrzymania
  1. Kompensata z naszymi roszczeniami jest dopuszczalna tylko wtedy, gdy własne roszczenia wzajemne klienta zostały już prawnie ustalone lub są bezsporne.
  2. Klient jest uprawniony do skorzystania z prawa zatrzymania tylko w takim zakresie, w jakim jego roszczenie wzajemne opiera się na tym samym stosunku prawnym.
  3. Jeśli kupujący jest przedsiębiorcą, prawo do kompensaty i prawo zatrzymania są wyłączone.
  • 8 Odpowiedzialność za wady
  1. Konsument musi powiadomić nas na piśmie o oczywistych wadach w ciągu 4 tygodni od ich wystąpienia. Jeśli powiadomienie nie zostanie dokonane w wyżej wymienionym terminie, prawa gwarancyjne wygasają. Nie ma to zastosowania, jeśli podstępnie zatailiśmy wadę lub jeśli przyjęto gwarancję jakości przedmiotu. Jeśli klient jest przedsiębiorcą, oczywiste wady należy niezwłocznie zgłaszać do AceFlex GmbH.
  2. Wszystkie wady muszą być zgłaszane do AceFlex GmbH w formie pisemnej.
  3. Dochodzenie praw gwarancyjnych wymaga, aby numery typu lub numery seryjne modułów, a także tabliczki znamionowe innych komponentów nie zostały zmienione, usunięte, usunięte lub w inny sposób nieczytelne. W przeciwnym razie AceFlex GmbH zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia usług zastępczych.
  4. Jeśli klient lub osoby trzecie zlecone przez klienta przeprowadzą niewłaściwe prace naprawcze lub modyfikacje dostarczonych przez nas towarów, nie będą przysługiwały żadne roszczenia z tytułu wad w odniesieniu do tych interwencji i wynikających z nich konsekwencji.
  5. Okres przedawnienia roszczeń z tytułu wad w odniesieniu do wad dostarczonego systemu wynosi 2 lata, w odniesieniu do wad usługi instalacji 1 rok. Okres ten rozpoczyna się wraz z przeniesieniem ryzyka.
  6. AceFlex GmbH ponosi odpowiedzialność w odniesieniu do dostarczonego systemu i akcesoriów, w przeciwnym razie w przypadku wady zgodnie z przepisami ustawowymi. Jeśli klient jest przedsiębiorcą, zastrzegamy sobie prawo do wyboru rodzaju późniejszej realizacji w przypadku wady.
  7. W przypadku jakichkolwiek wad w pracach montażowych udzielamy gwarancji według naszego uznania poprzez naprawę lub wymianę. Jeśli poważnie i ostatecznie odmówimy wykonania lub jeśli odmówimy usunięcia wady i późniejszego wykonania z powodu nieproporcjonalnych kosztów lub jeśli obiektywnie nie powiodło się to, klient może, według własnego uznania, zażądać obniżenia wynagrodzenia (obniżenia), odstąpienia od umowy w odniesieniu do usług instalacyjnych oraz, w stosownych przypadkach, odszkodowania w ramach ograniczeń odpowiedzialności, o których mowa w § 9.
  8. Jeżeli klient dochodzi od nas roszczeń z tytułu rękojmi na podstawie niniejszej umowy z powodu wad, na które producent również udzielił klientowi gwarancji lub rękojmi, klient przenosi te roszczenia wobec producenta na nas w tym zakresie.
  • 9 Odpowiedzialność za szkody
  1. Nasza odpowiedzialność za naruszenia obowiązków umownych i za przestępstwa jest ograniczona do umyślnego działania i rażącego niedbalstwa. Nie dotyczy to uszczerbku na życiu, ciele i zdrowiu klienta, roszczeń z tytułu naruszenia obowiązków kardynalnych oraz odszkodowania za szkody spowodowane opóźnieniem (§ 286 BGB). W tym zakresie ponosimy odpowiedzialność za każdy stopień winy.
  2. Powyższe wyłączenie odpowiedzialności ma również zastosowanie do nieznacznych zaniedbań obowiązków przez naszych zastępców.
  3. W zakresie, w jakim nasza odpowiedzialność odszkodowawcza jest wyłączona lub ograniczona, ma to również zastosowanie w odniesieniu do osobistej odpowiedzialności odszkodowawczej naszych pracowników, pracowników, personelu, przedstawicieli i zastępców.
  4. Nie przeprowadzamy żadnych badań ani obliczeń dotyczących statyki lub nośności podłoża budowlanego lub budynku, na którym opieramy nasze dostawy i usługi.
  • 10 Informacje o producencie/gwarancja producenta na produkt

AceFlex GmbH nie jest producentem modułów słonecznych, falowników ani innych pojedynczych komponentów. W zakresie, w jakim w umowie zakupu znajduje się odniesienie do informacji dostarczonych przez producenta (w szczególności gwarancji produktu, gwarancji wydajności), wyjaśnia się, że nie stanowi to niezależnej umowy dotyczącej jakości ze strony AceFlex GmbH. W tym kontekście nie wydajemy żadnych niezależnych oświadczeń gwarancyjnych. Wszystkie informacje dostarczone przez producenta stanowią niezależne oświadczenie producenta dotyczące produktu i gwarancji.

  • 11 Zachowanie tytułu prawnego
  1. Zastrzegamy sobie prawo własności do dostarczonego systemu i akcesoriów do momentu całkowitej zapłaty ceny zakupu.
  2. Klient jest zobowiązany do traktowania zakupionego przedmiotu z należytą starannością do momentu całkowitej zapłaty ceny zakupu. W szczególności jest on zobowiązany do odpowiedniego ubezpieczenia ich na własny koszt od kradzieży, pożaru, wody i szkód transportowych według wartości odtworzeniowej. Odmienne umowy muszą być sporządzone na piśmie.
  3. Klient musi niezwłocznie poinformować nas o wszelkich środkach egzekucyjnych podjętych przez osoby trzecie w stosunku do zastrzeżonych towarów, przekazując dokumenty niezbędne do interwencji; dotyczy to również wszelkiego rodzaju naruszeń. Niezależnie od tego klient musi z wyprzedzeniem poinformować osoby trzecie o istniejących prawach do przedmiotów. Jeśli klient jest przedsiębiorcą, ponosi on nasze koszty interwencji, jeśli osoba trzecia nie jest w stanie ich zwrócić.
  4. Jeśli klient jest przedsiębiorcą, niniejszym ceduje na nas jako zabezpieczenie wszelkie roszczenia wobec swoich klientów wynikające z wyżej wymienionych transakcji w przypadku odsprzedaży/wynajmu systemu do czasu spełnienia wszystkich naszych roszczeń. Jeśli system zostanie przetworzony, przebudowany lub połączony z innym przedmiotem, nabywamy bezpośrednio własność wytworzonego przedmiotu. Są one uważane za towary zastrzeżone.
  5. Jeśli przedmioty objęte zastrzeżeniem własności są zainstalowane jako istotne komponenty w nieruchomości/budynku klienta, klient niniejszym przenosi na nas roszczenia wynikające z ewentualnej sprzedaży nieruchomości lub praw własności w wysokości wartości fakturowej przedmiotów objętych zastrzeżeniem własności wraz ze wszystkimi prawami dodatkowymi.
  • 12 Przedawnienie roszczeń własnych

Nasze roszczenia o zapłatę są przedawnione zgodnie z § 195 BGB. W odniesieniu do rozpoczęcia biegu terminu przedawnienia zastosowanie ma § 199 BGB.

  • 13 Forma deklaracji

Prawnie istotne oświadczenia i powiadomienia, które klient musi złożyć nam lub osobie trzeciej, muszą być sporządzone na piśmie.

  • 14 Ochrona danych

O ile nabywca nie wyrazi wyraźnej zgody na gromadzenie, przetwarzanie i wykorzystywanie danych osobowych – w szczególności poprzez zamówienie newslettera – dane te będą przetwarzane wyłącznie zgodnie z przepisami ustawowymi niemieckiej ustawy o ochronie danych (BDSG) i niemieckiej ustawy o ochronie danych usług telekomunikacyjnych (TDDSG). W trakcie naszych programów obliczeniowych i projektowych dane dotyczące klientów są przekazywane partnerom umownym i przechowywane w celu planowania i dalszego przetwarzania.

  • 15 Wybór prawa – właściwość miejscowa sądu – klauzula salwatoryjna
  1. Do niniejszej umowy zastosowanie ma prawo Republiki Federalnej Niemiec.
  2. Wyłącznym miejscem jurysdykcji dla umów z handlowcami, osobami prawnymi i funduszami specjalnymi na mocy prawa publicznego jest sąd właściwy dla naszej siedziby.
  3. Jeżeli poszczególne postanowienia niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych okażą się nieważne, pozostała część umowy pozostanie nienaruszona. Skuteczne postanowienie zostanie zastąpione postanowieniem, które jest jak najbardziej zbliżone do postanowienia zamierzonego pod względem ekonomicznym.
AceFlex GmbH hat 4,87 von 5 Sternen 1181 Bewertungen auf ProvenExpert.com

Produkt-Anfrage